Prevod dokumenta je sam po sebi precej velik. Èe moramo prevesti katerokoli besedilo, moramo ne le poskrbeti za "nauèene" besede in skupke, temveè tudi za poznavanje mnogih idiomov, ki so tako znaèilni za vsak jezik. Dejstvo je, da ¾enska, ki pi¹e èlanek v angle¹kem slogu, ne pi¹e v izkljuèno akademskem naèinu, ampak uporablja svoje specifiène vzorce in dodane idiome.
V sistemu s sedanjim, da je vloga globalnega internetnega omre¾ja vedno bolj priljubljena, je pogosto treba narediti spletno prevajanje. Na primer, èe ustvarimo spletno mesto, s katerim ¾elimo doseèi pomembno vsoto prejemnikov, moramo to storiti v nekaj jezikovnih razlièicah. Pri prevajanju vsebine spletnega mesta, na primer v angle¹èini in lastnem slogu, morate biti sposobni ne samo prevajati, ampak tudi imeti mo¾nost, da definirate svoje stavke in opise, ki jih ni mogoèe prevesti v izvirniku. Kdaj potem poèaka v poslu? Prevedimo vsebino katere koli spletne strani v angle¹kem jeziku za storitev prevajalnika Google. Medtem ko se bo splo¹ni smisel besedila ohranil (v obdobju bomo lahko ugibali o tem, kaj je doloèeno mesto ¾e logièno zaporedje stavkov in sintaksa bo neustrezna. Nato je dodatno, ker prevajalec Google prevede izbrano besedilo na podlagi besede za besedo. Zato na delovnem mestu ni treba èakati na razvoj strokovne, veèjeziène spletne strani, ki temelji na njej. Zato v praksi prevajalec spletnih strani v najhitrej¹i prihodnosti ne bo nadomestil stroja. Tudi najbolj¹a programska oprema nima moèi abstraktnega razmi¹ljanja. Edino, kar ve, je hod po logiki mo¹kega, prenesen na izbrani programski jezik. Zato so tudi najbolj¹i programi za prevajanje dokumentov na koncu za poklicnimi prevajalci spletnih strani in seveda bodo najverjetneje vedno hitri. Èe se kdaj pojavi napredno orodje, ki je urejeno na naèin logiènega in abstraktnega "razmi¹ljanja", bo to zadnji uèinek na¹e civilizacije. Èe povzamemo, v smeri pouèevanja dobrih prevajalcev je treba pripraviti ustrezne didaktiène pripomoèke, ki ne bodo le uèili prevodov »beseda za besedo«, temveè tudi pomagali pri uèenju abstraktnega razumevanja doloèenega jezika.& Nbsp;